Nguyễn Bích Lan tự “cứu” mình khỏi nghịch cảnh

Yang Ziqing-Mọi người vẫn biết đến cô trong các tác phẩm văn học dịch, nhưng Beechland gần đây đã xuất bản tập thơ “Sống trong mong đợi” như một món quà cho cuộc sống và con người. Tôi mến bạn. Con đường theo đuổi và duy trì văn chương của Bích Lan khiến nhà văn trẻ hôm nay bắt đầu suy nghĩ .—— Một căn bệnh hiếm gặp đã thay đổi cuộc đời anh, tuy ngược chiều nhưng điều gì đã thay đổi? ?

– Khát vọng sống, tình yêu, cuộc sống của mỗi người. Không thể không kể đến nội lực, sự kiên trì và chịu khó của tôi .—— Nguyễn Bích Lan (Nguyễn Bích Lan) trong góc làm việc của mình. bi kịch?

– Tôi sẽ không gọi đây là một bi kịch. Tôi tin rằng cuộc sống không phải lúc nào cũng dễ dàng cho tất cả mọi người. Có rất nhiều khó khăn và thử thách trong cuộc sống của mỗi người. Nhưng khó khăn và thách thức cũng chứa đựng nhiều cơ hội cho mỗi chúng ta.

– Con gái Nguyễn Bích Lan cảm thấy mình không còn tủi thân từ khi nào?

– Tôi đã rất hạnh phúc trong một thời gian. Kể từ khi tôi phát hiện ra rằng tiếng Anh đã trở thành một nguồn vui, nó đã đưa tôi đến với thế giới. Bạn phải cảm thấy thực sự an toàn và thực sự bình yên để có thể ngồi dịch từng trang sách ngày này qua ngày khác. Nếu bạn bồn chồn, u uất thì sẽ không thể thực hiện được công việc này, cần phải có sự kiên nhẫn, kỹ lưỡng và tỉ mỉ.

– Tôi đã từng nói: “Khi tôi buồn, tôi sẽ nghĩ đến những người buồn hơn tôi.” Bạn nghĩ gì khi bạn vui?

– Khi tôi cảm thấy hạnh phúc, tôi nghĩ đến sự công bằng của cuộc sống.

– Có một câu ngạn ngữ rằng: “Người khỏe thì trăm điều ước. Người không có sức khỏe thì chỉ có một điều ước duy nhất đó là” sức khỏe “, nhưng dường như nó còn vượt quá cả điều ước của sức khỏe.Bạn có nhiều điều ước hơn không?

– Tôi là một người lý trí và có thể nuôi dưỡng lý tưởng. Tôi muốn dịch nhiều sách văn học mà tôi tìm thấy trong Kho lưu trữ Sách Thế giới.

– “Trở thành một bồi bàn giỏi không phải là chờ đợi nhiều năm. Chờ đợi quan trọng như thế nào”, cô viết trong “Life in Expectations”, và cuộc sống của bạn trong những khoảng thời gian “chờ đợi” này như thế nào?

– Bệnh của tôi có thể chữa khỏi được (Nguyễn Bích Lan bị bệnh teo cơ từ năm 13 tuổi, đây là một căn bệnh rất hiếm gặp-PV). Bảo tôi đợi, và tôi đã đợi 23 năm. Trong thời gian này, tôi đã cố gắng hết sức để quên đi sự thật rằng tôi đang chờ đợi, tôi học dạy, dịch sách, viết truyện và làm thơ. Ngày của tôi cũng bận rộn như bao người khác, và tôi sẽ tiếp tục chờ đợi như thế này.

Sách của Nguyễn Bích Lan. ———— Tạm gác lại môi trường và nghị lực sống, bảng tên này Bản dịch của Nguyễn Bích Lan trên website đã được công nhận, nhưng khi bắt tay vào viết thì bạn đã bước đầu, khi ra mắt cuốn sách đầu tiên, bạn có cảm giác như lần xuất bản cuốn sách dịch đầu tiên không?

– Ý tôi là: bất kể cuốn sách của tôi được dịch như thế nào, nó sẽ thú vị và xúc động như cuốn sách đầu tiên. Tôi đối xử công bằng với những “đứa con tinh thần” của mình. Tôi đã lặng lẽ viết trong một thời gian dài. Trước khi tôi bắt đầu dịch tiểu thuyết, một số truyện ngắn của tôi đã là “phôi”. Tất nhiên, đối với giới báo chí và độc giả, tôi biết cuốn sách đầu tiên của mình, cuốn sách đầu tiên thật phi thường, vì tôi chỉ xuất bản một cuốn sách đã dịch trước đó.

– “Tôi đã có một trăm cuốn sách. Dường như để” sống lại “từ vực thẳm của bi kịch cá nhân vẫn là khát vọng sống và cuộc sống của cô.Cô ấy thông qua sáng tác?

– Tôi nghĩ rằng ai cũng muốn “thoát khỏi” những gì họ không muốn (tôi không dùng từ “bi kịch”). Ở đời cũng vậy, văn chương cũng vậy. Trong cuộc sống, những điều không cần thiết có thể là rụt rè, lười biếng, tự ti … có thể tẻ nhạt, lặp đi lặp lại nhàm chán, thiếu sáng tạo khi viết những điều không cần thiết … — và “cuộc sống mong đợi” chỉ ra Tương tự, bạn có nghĩ rằng mình đã đạt được mong muốn này không?

– Nếu bạn sống một cuộc sống như tôi, nó luôn luôn cần thiết để chết đói. Hôm nay, tôi “thoát khỏi” chướng ngại này, và ngày mai, tôi phải đối mặt với một thử thách khác khiến tôi muốn thoát ra. Cuộc đời tôi là một hành trình đặc biệt: trong chặng đường còn lại, hết thử thách này đến thử thách khác.

– Bản tin “Sống trong mong đợi” ít nhiều là một cuốn tự truyện, và cuộc đời của Nguyễn Bích Lan (Nguyễn Bích Lan) sẽ là một phần trong đó. Tự truyện có nhiều ý nghĩa. Bạn có dự định viết một cuốn tự truyện không?

– Tôi đang viết một cuốn tự truyện. Tự truyện của tôi sẽ được xuất bản bởi “First News” vào năm 2012. Tự truyện của bạn có nội dung gì?

– Tôi kể câu chuyện của mình để vượt qua khó khăn. Tôi muốn chia sẻ với độc giả một số điều đã giúp tôi vượt qua những khó khăn tưởng chừng như không thể vượt qua. Tôi hy vọng cuốn tự truyện của mình có thể động viên những số phận bất hạnh vượt qua nghịch cảnh.

– Đại hội Viết văn trẻ toàn quốc sẽ được tổ chức, tuy cô ấy không thể tham dự hội nghị nhưng tôi rất mong chờ những gương mặt trẻ của hội nghị. Bạn muốn gặp ai?

– Tôi muốn gặp tất cả những ai được mời tham dự cuộc họp. Tôi đã “thỏa mãn” một số người trong số họ qua tài liệu và phương tiện truyền thông. Tôi nghĩ chúng tôi có thể chia sẻ rất nhiều điều liên quan đến hành trình văn chương của nhau.

Dương Tự Thanh đã làm được

Nguyễn Bích Lan sinh năm 1976 tại Ping, Thái Lan. Khắc phục tình trạng bệnh Hi & # 7;875; Trong số những người nghèo, bà đã dịch 23 tác phẩm văn học được thị trường trong nước rất ưa chuộng, trong đó, bản dịch tiếng Việt “Triệu phú ổ chuột” đã được trao giải thưởng của Hội Nhà văn Việt Nam năm 2009. Hôm nay là một trong số ít những nhà văn trẻ trong Hội Nhà văn Việt Nam. Tập thơ “Đời trong chờ” của Bích Lan vừa được NXB Trẻ ấn hành.

nhà cái bet365 có uy tín không?_ đăng ký bet365_tỷ lệ cược bet365