Chinua Achebe và cuốn sách về sự chuyển đổi của châu Phi

Jeffrey Brown (Jeffrey Brown) -Từ lâu, những câu chuyện về châu Phi đã được các nhà văn châu Âu đặc biệt kể lại. Nhưng tình hình đã thay đổi kể từ những năm 1950, khi các nước châu Phi lần lượt đấu tranh giành độc lập, và các nhà văn trên lục địa châu Phi bắt đầu viết những câu chuyện của riêng họ.

Cuốn sách đặc biệt “Những điều đặc biệt sụp đổ” xuất bản năm 1958 đã trở thành tác phẩm kinh điển thế giới. Các tác phẩm văn học được dịch ra 50 thứ tiếng và bán được 11 triệu bản. Cuốn tiểu thuyết này kể về cuộc gặp gỡ đầu tiên của Igbo với một nhà truyền giáo châu Âu. Câu chuyện xảy ra tại một ngôi làng ở Nigeria. Cái này. Kể từ đó, ông đã xuất bản một loạt tác phẩm khác, hầu hết đều đề cập đến châu Phi thời hậu thuộc địa. Năm ngoái, anh vừa giành được giải Man Booker.

Achebe bị liệt trong một tai nạn xe hơi ở Nigeria năm 1990. Sau đó, ông chủ yếu sống và giảng dạy tại trường Cao đẳng Bard ở New York. Đây là cuộc trò chuyện với anh ấy.

Nhà văn Chinua Achebe .—— Điều gì đã khiến bạn viết “Những điều sụp đổ” 50 năm trước?

– Tôi biết mình phải làm gì đó .—— Cái quái gì vậy?

– Đây là mối quan tâm của vị trí của tôi trên thế giới này, đây là câu chuyện của riêng tôi, câu chuyện của đồng bào tôi. Tôi cũng rất thân và hiểu chuyện của người khác.

– Vì anh ấy đã tiếp xúc với văn học Anh khi lớn lên?

– Vâng, giáo dục bằng tiếng Anh, đôi khi tôi nghĩ rằng tôi sẽ quên chính mình. Hãy nghĩ về một cái kệ. Bạn biết đấy, khi bạn lấy một cuốn sách, nó sẽ để lại một khoảng trống. Riêng tôi, con người của tôi đang ở trong không gian trống rỗng của thư viện tâm hồn tôi.

– Tại sao “vạn vật thất thủ” vào thế kỷ 19 (thời kỳ chuyển giao giữa hai thời đại)?

Tôi muốn ghi lại khoảnh khắc thay đổi, nơi một nền văn hóa có cơ hội va chạm và đối thoại với nền văn hóa khác. Từ đó, một cái mới sẽ xuất hiện .

Bìa của cuốn sách này .—— Khi có xung đột giữa các nền văn minh, nó thường bắt đầu từ tôn giáo. Bạn nghĩ sao?

– Vâng .—— Tôi rất vui khi biết rằng cha mẹ bạn đã cải đạo sang Cơ đốc giáo.

-Đúng. chính xác. Tôi đã từng nghĩ rằng Cơ đốc giáo là một tôn giáo rất tốt và rất quý giá đối với chúng ta. Nhưng sau một thời gian, tôi chợt nhận ra rằng câu chuyện tôi kể về tôn giáo này không đầy đủ. Điều mà tôi đã quên. Có vẻ như tôi đã không tìm hiểu kỹ về cái bóng đằng sau những lựa chọn tôn giáo của Igbo.

– Thật nực cười khi hỏi điều này, nhưng anh ấy sẽ ngạc nhiên về những gì đã xảy ra trong cuốn sách này. Bạn nghĩ tại sao cuốn sách này lại được nhiều người đọc như vậy?

– Không, tôi không biết .—— Nhưng bạn có thể giải thích không?

– Ồ, tôi chỉ có thể đoán thôi. Một số độc giả nước ngoài nói với tôi rằng họ tìm thấy trong cuốn sách một điều gì đó có tiếng vang về lịch sử, về con người và dân tộc của họ.

Một lá thư tôi nhận được từ Trường Nữ sinh Hàn Quốc là bằng chứng. Nhiều năm sau khi nghỉ việc, cả lớp này đều viết thư cho tôi vì họ mới học. Mọi thứ tan rã. Họ viết: “Đây là câu chuyện của chúng tôi” .—— Kể cả người Hàn Quốc?

– Có, ngay cả người Hàn Quốc. Họ giải thích rằng họ cũng đang bị Nhật Bản xâm lược, và nỗi đau đớn tủi nhục là quá đủ.

– Có thể cuốn sách này đề cập đến một số vấn đề toàn cầu trong câu chuyện của một người, một nơi. , Chúng tôi đã nhìn thấy con người.

– Cách đây rất lâu, Châu Phi chỉ đứng trước các nhà văn Châu Âu. Bây giờ, bạn có hài lòng với sự phát triển của đội ngũ nhà văn trong nước? —Điều này chỉ là khởi đầu. Chúng tôi cần thêm thời gian. Nhưng ngày càng có nhiều người tham gia vào lĩnh vực văn học: thực tế là sau khi xuất bản cuốn “Những điều sụp đổ” (Things Fall Apart), dường như khắp nơi đều chờ đợi những người Châu Phi kể những câu chuyện Châu Phi của chính họ. Đây dường như là một tín hiệu tốt. Dịch (Nguồn: Newshour)

nhà cái bet365 có uy tín không?_ đăng ký bet365_tỷ lệ cược bet365