“Con số của Nan không được xác định chính xác”

Thơ Hà Hà

– Nhà thơ Phạm Sỹ Sáu: “Tình trạng của Sơn Nam chưa được xác định chính xác”.

Rất ít nhà văn viết và xuất bản các nhà văn như Sơn Nam. Nó là một biên tập viên tùy ý. Từ tài liệu thực tế đến cảm xúc, anh viết cho mọi người chia sẻ quê hương miền Nam. Phương pháp viết của anh nhẹ nhàng và tự nhiên, không quá vụng về.

Trước đó, đoàn làm phim Pháp đã đến Sài Gòn và mời anh ấy góp ý. Sau đó, nhiều người cần nói về đoàn làm phim trong và ngoài nước Sài Gòn, và người miền Nam sẽ không quên điều đó. Mặc dù địa vị của nó đã được xác nhận trước công chúng, nhưng thật không may, lãnh đạo của thành phố vẫn chưa xác định chính xác Sun Zhengyi Thật không may, một người khác không may, nhiều người trẻ không muốn tiếp cận anh ta. Điều này có hại vì giáo dục học đường không tập trung vào việc giới thiệu nhiều tác phẩm văn học từ miền Nam.

Ngoài ra, khi tôi đang làm nhà xuất bản, tôi nhận ra rằng hiện tại, sách Nam-Nam đã được bán. Đặc biệt là từ trung tâm đến phía nam. Ở phía bắc, chỉ có một vài nhà nghiên cứu quan tâm đến việc đọc. Ngôn ngữ của tác phẩm Son Naniến rất khó nghe, khiến độc giả ở miền Bắc gặp khó khăn trong việc hiểu nó. Phần này giải thích thực tế này. Người miền Bắc đọc văn học miền Nam rất khó hiểu với phong cách viết đơn giản như Sơn Nan. Ngoài ra, mặc dù văn học của Sun Nan ảnh hưởng đến hầu hết các nhà văn ở miền nam, các nhà văn ở phía bắc hiếm khi bị ảnh hưởng bởi nó.

Nhà thơ Jian Jiang: “Ông đầy máu và yêu miền Nam”

Nhà thơ Jian Jiang (phải) và ông Lê Văn Thảo, Chủ tịch Hội Nhà văn thành phố Hồ Chí Minh, và Sơn Nam, con trai của nhà văn Họ cùng nhau ôn lại ký ức. Ảnh: Anh Vân.

Cách đây rất lâu, tôi đã đến nhà trọ của Go Vap ở Sơn Nam. Vào buổi trưa, một công nhân đang làm công nhân thép. Anh ấy nghỉ ngơi, ngồi xuống, hát và hát hai bài hát dân gian. Sơn Nam nghe rằng thật tuyệt khi gọi lại và cho anh ta 10 lỗ và yêu cầu anh ta hát lại để anh ta có thể sao chép hoàn toàn. & # 27Như trong Hình 2, đây chỉ là hai câu: “Khi tôi lái xe, tôi đang bắn cung. Tình yêu dành cho miền Nam giống như máu của anh ấy. Khi anh ấy khỏe mạnh, anh ấy cứ quan sát, lắng nghe và ghi lại những lời của miền Nam. Đạo diễn LêCung Bắc: “Người con trung thực nhất có giá trị”

Trong quá trình hiện thực hóa “Vẻ đẹp của Tay Do”, anh ấy đã giúp tôi rất nhiều để giúp họ hiểu về văn hóa dân tộc cổ đại. Khi đi du lịch đến Tây Nam, Sơn Nam đã đi theo anh. Anh có những lời giải thích thú vị và hợp lý về con người và trái đất. Phương ngữ hay từ ngữ rất khó hiểu. Mọi người thường sử dụng nó nhưng không ai biết họ đến từ đâu, vì vậy anh biết con trai mình. Nan giải thích rằng họ nên khơi dậy sự quan tâm của khán giả. Ví dụ, người miền Nam thường sử dụng từ “Càchíp”, nhưng hiếm khi biết nguồn gốc của từ này. Trước đây, khi họ kết hôn, họ sẽ đeo nhẫn và tay họ có cơ hội. Khi bạn muốn giấu vợ, xin hãy bỏ con mèo lớn đó để mọi người không biết cô ấy có vợ, vì vậy cô ấy phải đi lang thang giữa hai bàn tay và đeo nhẫn. Đặt “nhai cà phê” cho những người không trung thực và có ý … Nhà sưu tập Chen Qingfu (trái) và đạo diễn Le Combach tại lễ viếng của nhà văn Son Nan. Nhiếp ảnh: M. Van .

Tôi yêu Son Nan một cách chân thành nhất. Anh ấy sống trong hòa bình, vì vậy mà Thật tệ, cả hai đều bị lộ. Sai Gon mất Son Nam là một mất mát lớn, bởi vì mọi người đã quen thuộc với cái tên mang tính biểu tượng của Sơn Nam trong nhiều năm. – Tôi đang làm bộ phim “Ngựa trời phương Nam”, tôi xin lỗi. Khi Sơn Nam còn sống, anh ta quá yếu để thức dậy nhận xét về bộ phim. Bây giờ anh ta đã biến mất …

nhà sưu tập Than Thanh Phương: “Tôi là học trò của anh Sơn Nam” – – Thời gian dài, tôi đã viết nhiều bài báo và tác phẩm. Cũng bị ảnh hưởng bởi con trai tôi, ông Nan. Tôi nghĩ mình là “học sinh” của mình. Tôi nghĩ tôi rất thích bạn. Su & #7889; Cuộc sống của tôi cũng rất thành công. Ông chuyên viết lách ở đồng bằng sông Cửu Long, và tôi đã tìm kiếm viết lách trong hơn ba mươi năm. Tôi rất vinh dự được sống cùng bạn. Anh bỏ đi, và thực tế tôi thấy nó trống rỗng, vì đó là “cây tràm già” ở đất nước này.

Câu chuyện của bạn về Nước Mậu Mậu không chỉ là một tác phẩm văn học, mà còn là một lĩnh vực trong tâm trí tôi về quê hương không thể phai mờ tôi. Vì quê tôi cũng ở Camao, tôi đã sống ở Sài Gòn hàng chục năm. Bất cứ khi nào tôi nhớ quê hương, đọc lại trang viết của tôi là tốt cho tôi. Ông đã viết những sự thật rất thật, đầy cảm xúc, con người trong tự nhiên, thực vật, cá sấu, rắn, ong … rất gần gũi với những cư dân duyên dáng của Cà Mau. -Thông thường, tôi đã không thấy bất kỳ trang nào trên Camo mang lại cho tôi cảm hứng như vậy. -Theo Tre Press, Tre, bộ phận đã mua các tác phẩm trọn đời của tác giả, cho đến nay đã đọc 60.000 bản in trên cả nước. Tất cả 19 cuốn sách của nhà văn Sơn Nam đã được đọc. Hiện tại, nhà xuất bản có khoảng 1.000 trang bản thảo chưa xuất bản vì chúng thuộc nhiều thể loại khác nhau, nhưng chúng vẫn bị phân mảnh và cần được tập hợp để thu thập thêm bản thảo. Các bản thảo thu thập được, khoảng 10.000 trang, là từ báo Sơn Nam và một số truyện ngắn nằm rải rác xung quanh. Vào năm thứ hai, Báo chí Tuổi trẻ đã lên kế hoạch “tìm kiếm” các thư viện phía nam để thu thập và sắp xếp nguồn bản thảo hoàn chỉnh để xuất bản nó và trình bày cho độc giả.

nhà cái bet365 có uy tín không?_ đăng ký bet365_tỷ lệ cược bet365