Vào tối ngày 6 tháng 4, một cuộc hội thảo về cuốn sách về Đông Dương của Paul Doumer đã được tổ chức tại Trung tâm Văn hóa Pháp tại Hà Nội – Toàn quyền Đông Dương từ năm 1897 đến 1902, sau đó là Tổng thống Pháp (1931 đến 1932) Vụ ám sát vào ngày 7 tháng 5) -Cung cấp. Paul Doumer (Paul Doumer) đã viết cuốn sách này vào năm 1903 (sau khi nhậm chức thống đốc Đông Dương), với mục đích báo cáo và tóm tắt lịch sử 5 năm cai trị Đông Dương. Tham tán Đại sứ quán Việt Nam tại Pháp và cựu Hiệu trưởng Trường Ngoại giao cho biết: Cuốn sách này gợi lên thời kỳ lịch sử đầy biến động và bi kịch ở Việt Nam và các nước xung quanh. Đông Dương là phong trào khai thác thuộc địa đầu tiên của Pháp đã biến Đông Dương thành một quốc gia. Pháp ở Viễn Đông nằm ngoài lợi ích của Pháp. Những người tạo ra những lợi ích này là người dân nước ta. Thợ mỏ và công nhân cao su. , Câu chuyện về người nông dân, người công nhân … đã được khai thác. “- Ông Quang nói rằng những điều này ảnh hưởng đến tâm lý của nhân dân chúng tôi. Từ quan điểm của người Pháp, ông đã sử dụng thành công lợi ích của quê hương.
Diễn giả của hội thảo” Đông Dương “. — – Việc thực hiện phát hành “Đông Dương” khiến nhiều độc giả bối rối nếu Paul Doumer được ca ngợi vì sự cai trị thuộc địa của ông tại Pháp vào thời điểm đó. Ông Quang nói rằng cuốn sách này cho phép chúng tôi xem xét lịch sử từ quan điểm của Paul Doumer Không cần nói hay nói về tội ác.
Ông tin rằng cuốn sách này có thể chứa nhiều lời giải thích chủ quan và nhiều nội dung của Paul Doumer. Trường hợp này không phù hợp với lịch sử của Việt Nam hoặc sự khai thác thuộc địa đầu tiên của Pháp ở Đông Dương Theo ông Quang, quan điểm nội bộ của cuốn sách này sẽ mang đến một góc nhìn mới cho người Việt Nam, đặc biệt là những người trẻ muốn tìm hiểu thêm về lịch sử đất nước. – Nhà văn Trương Quý – Các nhà văn Hà Nội – biết cuốn sách này từ góc độ đóng góp của Paul Doumer cho kiến trúc đô thị của Hà Nội. Tác giả của 7 tiểu thuyết và truyện ngắn về chủ đề Hà Nội nói rằng Paul Doumer đã đến Hà Nội nhanh chóng và nhận ra Đến với bản sắc bản địa, và sớm nhận ra rằng “nên quan tâm đến bản sắc địa phương hơn là người cai trị.” Một người đã xây dựng một cây cầu dài (cây cầu này cũng được đặt theo tên ông). Ngoài ra, ông đã viết cho đến nay trên khắp Việt Nam Nhiều công trình quý giá, như cầu Tràng Tiền ở cảng Hải Phòng, đã thiết kế và xây dựng Hệ thống đường sắt Đông Dương nối Vân Nam, Trung Quốc. Diễn giả đánh giá cao tầm nhìn và chính sách về kinh nghiệm của Paul Doumer trong việc lên kế hoạch cho Đông Dương .
“Đông Dương Đông Dương” .
Dưới sự lãnh đạo của Paul Doumer, ông chia Đông Dương thành năm quốc gia, bao gồm cả miền bắc. Đất nước, miền trung Việt Nam, Trung Quốc đại lục, Ai Lào và Cao Mian đã thông qua sự phân chia và cai trị Cuốn sách cũng mô tả hành trình của Paul Doumer, từ Pháp đến cảng Sài Gòn năm 1897, từ đó ông có thể điều tra vùng đất của năm quốc gia Đông Dương và đề xuất các chính sách để thành lập và quản trị. Cuốn sách dựa trên hồi ký Nó được viết dưới dạng chứa đựng lịch sử, địa lý, thiên nhiên, nhân văn và kiến thức văn hóa của Đông Dương.
Ông Nguyễn Cảnh Bình nói rằng cuốn sách Paul Doumer Thiêu mang đến cho ông Đây là thế hệ đáng tự hào để đọc đất đai, khí hậu, sản phẩm và con người Việt Nam trong giai đoạn lịch sử. “Cuốn sách này truyền cảm hứng cho niềm tự hào của người Việt Nam và cho thấy chúng ta không phải là người có lòng tự trọng thấp, mà là một người có phẩm chất, dũng cảm, siêng năng và mạnh mẽ Mọi người. Những trang sách này cho thấy hình ảnh của vùng đất lớn của Việt Nam. Đất Thanh, đất Nghệ, và đất Quang rất tuyệt. “…
Nguyễn Cảnh Bình đã trích dẫn Paul Doumer trong một cuốn sách ca ngợi người Việt:” Người dân Annan phải là một dân tộc vượt trội so với người dân … Người dân Nannan thông minh, chăm chỉ và dũng cảm. – Người nói nghĩ rằng lịch sử là lịch sử. Mọi thứ mà Paul Doumer đã làm và tòa nhà anh ta xây vẫn tồn tại. Đông Dương sẽ là một nguồn tài nguyên quý giá có thể giúp chúng ta hiểu lịch sử một cách khách quan hơn.-
— Alpha Books là một cuốn sách do Trung tâm Tri thức Cộng đồng của Trung tâm Hợp tác Tri thức Việt Nam phối hợp xuất bản. Trước đây, cuốn sách đã phát hành một bản in được đặt hàng trước, nhưng người ta thấy rằng nó có nhiều lỗi dịch thuật, do đó phải dừng in để chỉnh sửa.