Tranh cãi về ranh giới mong manh của đạo văn

Thanh Huyền

– Bóng ma đạo văn tiếp tục kéo dài trong văn học Đức. Hélène Hegemann, cây bút máy 17 tuổi – gần đây đã thừa nhận rằng cô “mượn” một khoảng thời gian dài từ blog của một nhà văn khác.

Axolotl Roadkill (Axolotl Roadkill) là tiểu thuyết đầu tiên của Hegman. Tác phẩm nhanh chóng trở thành một cuốn sách bán chạy nhất và tác giả của nó đã trở thành tâm điểm tranh cãi khi giới truyền thông phát hiện ra rằng câu chuyện của câu chuyện đã được mượn rất nhiều từ blog của ai đó, và biệt danh là Airen. Hélène Hegemann nhận thức được sự lặp lại này, nhưng theo tác giả trẻ, không có gì sai với nó. Đó chỉ là một hành động kế thừa tác giả, giống như công việc của một DJ- “Trộn mọi thứ vào Cùng nhau, cây bút trẻ đã phản ứng với lời chỉ trích của mình: “Tôi không hiểu tại sao mọi người lại ồn ào về việc này. “

Hegemann không phải là tác giả đầu tiên mượn. Vào tháng 12 năm 2009, truyền thông Đức đưa tin rằng giám đốc Fatih Akin có trụ sở tại Hamburg đã sử dụng khách sạn của Alexander Wall Nhiều trích đoạn trong tiểu thuyết “Monopol” (Monopol) đã được trích xuất thành bộ phim “Bếp của tâm hồn”. Sau đó, vào tháng 1, nhà văn Uwe Tellkamp đã bị buộc tội ăn cắp Jans. Chữ viết tay của Jens Wonneberger đã được đưa vào cuốn tiểu thuyết nổi tiếng “Der Turm”. — Trên thực tế, văn học vẫn bao gồm việc vay mượn. Mỗi nhà văn là một độc giả. Roland, giáo sư viết văn tại Đại học Siegen Koch (Roland Koch) đã chia sẻ với Deutsche Welle.

“Mọi thứ tôi đọc và hiểu mỗi ngày dần dần thâm nhập vào tay tôi và hiển thị nội dung bằng văn bản ở một mức độ nhất định”, Koch nói Ranh giới giữa đạo văn và ảnh hưởng thường rất mong manh. Nhà văn không phải lúc nào cũng biết ý tưởng (mượn) của mình đến từ đâu. Gần đây, Koch đã viết cho nhà văn Frank Schulz Một truyện ngắn, bởi vì tác phẩm này chịu ảnh hưởng từ tiểu thuyết Ouzo Oracle của Schultz. “” Tôi đã đọc Ouzo Oracle trong một thời gian dài và tôi rất thích nó. Không chắc chắn nếu tôi vô tình mượn một cái gì đó từ cuốn sách, nhưng nếu có, nó hoàn toàn”Nó khác với việc ngồi xuống và nói những lời bí mật.” Koch nói. Ví dụ, một nhà văn và nhà viết kịch người Đức thế kỷ 19 Georg Buechner đã viết truyện ngắn Lenzùi dựa trên nhật ký của JF Oberlin, và Walter Kempowski “Echolot” (Echolot) của Walter Kempowski có liên quan mật thiết đến những câu chuyện được kể bởi các nhân chứng của Thế chiến thứ hai …- Trong thời đại Internet ngày nay, việc bảo vệ bản quyền chưa bao giờ khó khăn hơn bây giờ, chỉ bằng một cú nhấp chuột Với chuột, vi phạm bản quyền có thể dễ dàng nhận ra và vi phạm này dễ bị bỏ qua hơn. Hegman bảo vệ hành động của mình và nói rằng “nguyên thủy” không tồn tại, chỉ có tài năng thực sự tồn tại. Hegman cũng kêu gọi mọi người ngừng “phóng đại bản quyền”. Rất ít nhà văn ủng hộ quan điểm của He Geman. Ông tin rằng đạo văn là hình thức tiên phong của quá trình “cắt và dán”, trong khi văn học là một hình thức nghệ thuật hiện đại. Tuy nhiên, về mặt pháp lý, quyền cho vay không giới hạn dường như không thể áp dụng cho các tác phẩm văn học trong tương lai. Năm 2000, tòa án Đức đã sử dụng tác phẩm của Berthold Brecht trong vở kịch “Germania 3” của Hiner Mueller như một phương pháp nghệ thuật chấp nhận được. cầm quyền. Nhưng điều này không có nghĩa là bất cứ ai cũng có thể làm được.

“Ngay cả khi tài liệu tham khảo chỉ có ý nghĩa khác, nguồn tài liệu tham khảo phải được ghi lại đầy đủ”, luật sư Joseph Limper nói. Tại Cologne, ông nói.

Cho dù hành vi của ông là đạo văn hay chỉ là một phương pháp nghệ thuật, đây chính xác là điều mà Hegman không làm. Do đó, trong lời thú nhận của cô, chính cây bút 18 tuổi đã xin lỗi tác giả đã sao chép cô. Cuộc tranh cãi đã kéo dài trong nhiều thế kỷ, và chắc chắn rằng câu chuyện về Hegman không phải là trường hợp cuối cùng.

nhà cái bet365 có uy tín không?_ đăng ký bet365_tỷ lệ cược bet365