“Lo lắng”: người già yêu, người trẻ chỉ trích

Hoàng Anh Lê

Vào tối ngày 29 tháng 3, tại phòng của Không gian, Trung tâm Văn hóa Pháp tại Hà Nội, một hội thảo đã được tổ chức với chủ đề “Ngôn ngữ của Nhân dân Trẻ @ Tranh của họa sĩ Thanh Phong”. Nghệ sĩ Thanh Phong, nhà phê bình văn học Phạm Xuân Nguyên, Giáo sư Văn Như Cường và PGS tham dự hội thảo. Tiến sĩ Fan đã đi. Khán phòng của Trung tâm văn hóa Pháp có rất đông những người trẻ lắng nghe và bày tỏ tiếng nói về những vấn đề của chính họ.

Từ trái sang phải: họa sĩ Thanh Phong, GS Văn Như Cường, nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên, và phó giáo sư Phạm Văn Tĩnh.

Thanh Phong “Kẻ giết người sớm của phân loại” (cuốn sách này đã bị ngừng vào tháng 10 năm 2011) là trọng tâm của cuộc họp. Cuốn sách từng được coi là một “hiện tượng xuất bản” vào năm 2011, gây tranh cãi vì nhiều người cho rằng nó quảng bá các cụm từ như “nhàm chán như một con gián”, “như một con cá ả”, “bơi hơi xấu” … Làm biến dạng tiếng Việt truyền thống. Cũng có nhiều ý kiến ​​cho rằng giới trẻ ngày nay đã thay đổi sự ngây thơ và vẻ đẹp của người Việt, đó là vẻ đẹp vốn có của người Việt.

Bởi vì tất cả những lo lắng được phản ánh trực tiếp đến những người trẻ tuổi. Và sử dụng một ngôn ngữ hoàn toàn khác với truyền thống của họ, những người tham gia hội thảo “Ngôn ngữ của những người trẻ được vẽ bởi họa sĩ Thanh Phong” không thể không ngạc nhiên và ngạc nhiên bởi hai quan điểm trái ngược nhau này. . : Mặc dù trường cũ có xu hướng hỗ trợ trường mới, nhưng những người trẻ tuổi đứng lên và quay sang phía khác của vấn đề.

Giáo sư Văn Như Cường với bộ râu bạc ngồi trên ghế bày tỏ sự quan tâm đến sáng tạo ngôn ngữ. Giới trẻ ngày nay. Theo ông, những cụm từ như “con cá mũm mĩm” và “đau khổ như một con hổ” … mang những ý nghĩa quá thú vị và bất ngờ mà phong cách truyền thống không thể diễn tả được. Điều này thể hiện sự chuyển đổi từ cũ sang mới. Giáo viên nêu một ví dụ: trong quá khứ, tổ tiên chúng ta đã nói: “Khó khăn trong việc thu thập trí tuệ” đề cập đến nghèo đói cản trở cuộc sống thành công của chúng ta. Nhưng trong cuộc chiến chống Pháp, cả nước gặp “khó khăn” trong “biểu tình” và cố gắng vượt qua mọi khó khăn. Tuy nhiên, nếu bạn tiếp tục chết đói, thật khó để làm “khó là ngu” mãi mãi. Ba câu này đại diện cho những thay đổi trong ba giai đoạn lịch sử khác nhau, thay vì thay đổi hoàn toàn tùy ý trong ngôn ngữ. Giáo sư Văn Như Cường nói to khi nhấn mạnh lợi ích của ngôn ngữ giới trẻ: “Tại sao bạn không thích nó?” .

Một số lượng lớn thanh niên đã đến tham gia các cuộc thảo luận về ngôn ngữ. giới trẻ. @ .

Nhà phê bình văn học Phạm Xuân Nguyên cũng nói rằng sự xuất hiện của các ngôn ngữ mới đôi khi là một cách để thể hiện ý nghĩa mới, và những người trẻ tuổi là những người hạnh phúc. Và sự sáng tạo đã được áp dụng trong nhiều tình huống khác nhau. Theo ông, tục ngữ dân gian cũng xuất hiện trong môi trường tự nhiên của cuộc sống. Bắt đầu từ một tình huống nhất định, từ một nhu cầu nhất định, mọi người sẽ tìm thấy biểu thức tương ứng. Nhà phê bình Fan Xianxuan đã trích dẫn những câu thơ tương tự: “Chimri là một người dì màu xám nước đen, và ngôi sao mèo đen là một ngôi sao đen …” và “Cá là một con cá cảnh”, “Cà phê” tê tê … Phong cách âm tiết không còn xa lạ với mọi người. Giáo sư Van Van Ting, trợ lý giáo sư của “Từ điển” và Từ điển bách khoa Việt Nam, cũng tuyên bố rằng cơ chế của thuật ngữ ngữ âm là tự phát. Các vết thủng trong không khí đã không được loại bỏ hoàn toàn. Cũng có một số từ trong truyền thống đã thay đổi theo thời gian và chúng đã thay đổi hoàn toàn ngữ nghĩa, nhưng chúng được mọi người chấp nhận và sử dụng phổ biến. Ví dụ, từ lâu chúng ta đã biết rằng kéo dài là kéo dài. Tuy nhiên, nghĩa gốc của từ này là dành cho những người mặc niên kim (bộ đồ gấu, bộ đồ co giãn). Đây là một cơ chế để hoàn thiện, làm phong phú và sửa đổi ngôn ngữ tiếng Việt. Do đó, xu hướng đổi mới ngôn ngữ của giới trẻ là hoàn toàn cần thiết.

Sự hỗ trợ của các diễn giả cao tuổi, những người tin rằng điều này sẽ giải phóng tâm lý của sự khác biệt giữa các thế hệ và làm cho những người trẻ hài lòng. Tuy nhiên, trong buổi hội thảo, khán giả của sinh viên đại học ngay lập tức đặt câu hỏi, và các diễn giả đã chào đón họ một cách tốt đẹp. Họ sẽ mất biểu hiện đa dạng của ngôn ngữ cũ nếu họ quen với những điều mới? Một người nghe khác cũng nói rằng trên thực tế, việc sử dụng “thành ngữ hiện đại” của giới trẻ ngày nay có ý nghĩa hơn là dựa vào tính toàn vẹn của từ ngữ. Khán giả đã trích dẫn một câu nói nổi tiếng: “Hãy tiếp tục quay tay, may mắn sẽ đến” và hỏi liệu có nhiều người trong căn phòng này đang nghe câu này khi họ nghĩ về “Chiếc mũ ma thuật” của VTV3 hay ý tưởng khác?

Có một khán giả trẻ hoàn toàn phản đối việc quảng bá “kẻ giết người pu”. Người này nói rằng chỉ một vài câu trong cuốn sách “Thành ngữ hiện đại” của Thanh Phong là có ý nghĩa, và phần còn lại chỉ tầm thường và thú vị khi chúng xảy ra trong một số trường hợp nhất định. Người này có mối quan tâm về cơ bản giống như những người nói: ngôn ngữ được sử dụng là không liên quan. Họa sĩ trẻ Thanh Phong chia sẻ rằng, trên thực tế, không có ngôn ngữ xấu – tốt, nhưng quan trọng đối với người dùng. — Một hình ảnh mô tả thuật ngữ “sát thủ giết người” được hiển thị trong triển lãm bàn Lê ở Thanh Phong.

– Công chúng nhận xét về việc có nên xuất bản @ 书 时代 Những câu nói nổi tiếng của giới trẻ. Họa sĩ Thanh Phong nói rằng chúng tôi có một ý tưởng sâu sắc. Trên thực tế, sách hay Internet chỉ là công cụ để truyền đạt những gì bạn muốn nói. Do đó, không nên có sự phân biệt ngôn ngữ trong những người trẻ tuổi xuất hiện trong sách hoặc trên Internet. Văn Tinh, “Từ điển Oxford” hiện có một số từ điển. Cuộc sống đã thay đổi và con người phải chấp nhận những điều nhất định. Trợ lý giáo sư Nguyễn Văn Tinh nói đùa rằng “tiêu chuẩn không cần phải điều chỉnh” và nói rằng “tiêu chuẩn” chỉ là phạm trù tương đối. Đã có thời cái cũ là tiêu chuẩn, nhưng bây giờ nó không chuẩn. Người Việt Nam vẫn đang phát triển từ thế hệ này sang thế hệ khác, và việc giới thiệu những cách diễn đạt và từ ngữ mới là hoàn toàn hợp pháp. Tất nhiên, những trường hợp như “kẻ giết người đang ăn mừng” vẫn là những hiện tượng cần phải dừng lại và xem xét. Thời gian sẽ cho một câu trả lời thỏa đáng.

Giới trẻ vẫn còn nhiều lo lắng, nhưng trong một thời gian hạn chế, nhà phê bình văn học Fan XianN đã kết thúc cuộc tranh luận bằng một câu. Học giả Phạm Quỳnh nổi tiếng: “Việt Nam vẫn ở nước ta”. Theo ông, trước hết cảm ơn người Việt. Sau đó, việc tạo ra, lựa chọn và tiếp thu những lợi thế và lợi ích của ngôn ngữ để làm phong phú và làm đẹp ngôn ngữ Việt Nam đã trở thành bàn tay của giới trẻ ngày nay.

nhà cái bet365 có uy tín không?_ đăng ký bet365_tỷ lệ cược bet365