Chinua Achebe và cuốn sách về sự chuyển đổi của châu Phi

Jeffrey Brown (Jeffrey Brown) -Từ lâu, những câu chuyện về châu Âu đã được các nhà văn châu Âu đặc biệt kể lại. Nhưng tình hình đã thay đổi kể từ những năm 1950, khi các nước châu Phi thay nhau đấu tranh giành độc lập, và các nhà văn ở lục địa châu Phi bắt đầu viết những câu chuyện về chính họ.

Đặc biệt là cuốn sách “Những điều đặc biệt đã sụp đổ” được xuất bản năm 1958 và đã trở thành tác phẩm kinh điển. Văn học thế giới được dịch ra 50 thứ tiếng và bán được 11 triệu bản. Cuốn tiểu thuyết này kể về cuộc gặp gỡ đầu tiên của Igbo với một nhà truyền giáo châu Âu. Câu chuyện xảy ra tại một ngôi làng ở Nigeria. Cái này. Kể từ đó, ông đã xuất bản hàng loạt tác phẩm khác, hầu hết đều đề cập đến châu Phi thời hậu thuộc địa. Năm ngoái, anh vừa đoạt giải Man Booker Award.

Achebe bị liệt trong một tai nạn xe hơi ở Nigeria năm 1990. Kể từ đó, ông chủ yếu sống và giảng dạy tại Bard College ở New York. Đây là cuộc trò chuyện với anh ấy.

Nhà văn Chinua Achebe .—— Điều gì khiến anh viết “Things Falling Apart” 50 năm trước?

– Tôi biết tôi nợ tiền .—— Cái quái gì vậy?

– Đây là mối quan tâm của vị trí của tôi trên thế giới này, đây là câu chuyện của riêng tôi, câu chuyện của đồng bào tôi. Tôi cũng rất thân thiết và quen thuộc với những câu chuyện của người khác.

– Vì anh ấy tiếp xúc với văn học Anh khi lớn lên?

– Vâng, với nền giáo dục tiếng Anh, đôi khi tôi nghĩ rằng tôi sẽ quên chính mình. Hãy nghĩ về một cái kệ. Bạn biết đấy, khi bạn lấy một cuốn sách, nó sẽ để lại một khoảng trống. Riêng tôi, con người tôi là những khoảng trống trong tâm hồn.

– Tại sao bạn lại muốn “phá vỡ mọi thứ” vào thế kỷ 19, vào thời điểm chuyển giao giữa hai thời đại?

Tôi muốn ghi lại khoảnh khắc thay đổi, nơi một nền văn hóa có cơ hội va chạm và đối thoại với nền văn hóa khác. Từ đó, một cái mới sẽ xuất hiện .

Bìa cuốn sách này .—— Khi có xung đột giữa các nền văn minh, nó thường bắt đầu từ tôn giáo. Bạn nghĩ sao?

– Vâng .—— Tôi rất vui khi biết rằng cha mẹ của bạn đã chuyển đổi sang Cơ đốc giáo .—— Vâng. chính xác. Tôi nghĩ rằng Cơ đốc giáo là một tôn giáo rất tốt và rất quý giá đối với chúng ta. Nhưng sau một thời gian, tôi nhận ra rằng câu chuyện tôi kể về tôn giáo không đầy đủ. Những gì tôi đã quên? Có vẻ như tôi chưa đi sâu vào giai điệu đằng sau những lựa chọn tôn giáo của Igbo.

– Thật nực cười khi hỏi điều này, nhưng anh ấy sẽ ngạc nhiên về những gì đã xảy ra trong cuốn sách này. Bạn nghĩ tại sao cuốn sách này lại được nhiều người đọc như vậy?

– Không, tôi không biết .—— Nhưng bạn có thể giải thích không?

– Ồ, tôi chỉ có thể đoán thôi. Một số độc giả nước ngoài nói với tôi rằng họ tìm thấy một điều gì đó trong cuốn sách có tiếng vang về lịch sử, dân tộc và dân tộc của họ.

Một bằng chứng là một bức thư tôi nhận được từ một trường nữ sinh ở Hàn Quốc. Nhiều năm sau khi nghỉ việc, cả lớp trong trường này đều viết thư cho tôi vì họ mới học. Mọi thứ tan rã. Họ viết: “Đây là câu chuyện của chúng tôi” .—— Kể cả người Hàn Quốc?

– Có, ngay cả người Hàn Quốc. Họ giải thích rằng họ cũng đang bị Nhật Bản xâm lược và nỗi đau nhục nhã là quá đủ.

– Có lẽ cuốn sách này đề cập đến các vấn đề toàn cầu trong câu chuyện “mỗi người một nơi”. , Chúng tôi đã nhìn thấy con người.

– Cách đây rất lâu, Châu Phi chỉ đứng trước các nhà văn Châu Âu. Bây giờ, bạn có hài lòng với sự phát triển của đội ngũ nhà văn trong nước? —Điều này chỉ là khởi đầu. Chúng tôi cần thêm thời gian. Nhưng ngày càng nhiều người tham gia vào nghiên cứu văn học. Đây dường như là một tín hiệu tốt. Dịch (Nguồn: Newshour)

nhà cái bet365 có uy tín không?_ đăng ký bet365_tỷ lệ cược bet365