Nhiều người tố đã vi phạm bản quyền cuốn sách

Dịch giả Lê Chi, trưởng nhà sách Chibooks cho biết, ngày 10/7, đại diện CLB Sách Sài Gòn đã viết đơn gửi Văn phòng đại diện phía Nam của Hội Xuất bản Việt Nam đề nghị điều tra việc một công ty vi phạm pháp luật. Tác giả “công khai, cởi mở, có tổ chức và vận động tập thể, điều này đã gây thiệt hại nặng nề cho ngành xuất bản”. Hiệp hội chuyển tài liệu cho các ban xuất bản, in và phát hành. Kỳ Khởi Nghĩa, Quận 3, TP.HCM đang công khai tuyển cộng tác viên thu âm sách nói không bản quyền.

Trong những năm gần đây, sách điện tử (e-book) và sách nói (audiobook) có nhiều dấu hiệu vi phạm bản quyền hơn sách giấy.

Sau khi bị nhiều nhà sách thách thức, công ty nói trên giải thích rằng họ đã tuyển đối tác thu âm và phát hành nội bộ 1.000 cuốn. Tuy nhiên, Saigon Book Club không chấp nhận vì họ cho rằng dù phát hành nội bộ vẫn là vi phạm bản quyền. Công ty vi phạm đã xin lỗi và thề sẽ dừng dự án.

Tuy nhiên, đến trưa ngày 10/7, công ty vẫn đang tiếp tục thông tin tuyển dụng trên trang Facebook. Họ tiếp tục tư vấn, phản hồi và giới thiệu nhân viên tham gia hơn 2.000 nhóm riêng trên Facebook. Trong nhóm này, các liên kết thu âm của “One Litre of Tears” (Kito Aya), “Alchemist” (Paulo Coelho), và “Totto Chan-Little Girl by the Window” (Tetsuko Kuroyanagi) do Nhã Nam phát hành đã được phát hành. Nhóm cũng đổi tên thành Hội yêu sách.

Chiều ngày 10/7, ông Nguyễn Ảnh Nhượng Tống đại diện công ty kia đã gửi lời xin lỗi đến dịch giả Lệ Chi. , Để đảm bảo rằng thông tin về đọc sách cho đối tác tuyển dụng bị xóa, và nhóm đọc bị xóa.

nhà cái bet365 có uy tín không?_ đăng ký bet365_tỷ lệ cược bet365